英文ドキュメント
先週に引き続きまた英語の話です。
今回は英語の契約書に目を通す機会がありました。
フォーマルな文章なので意外と読みやすいのではないだろうか、などと思いましたが、やはり難しいですね。
ただ、これは単純に英語力という問題だけではないように思えます。なぜならこのような文章は普段日本語でもじっくり読むことがないからです。例えばPCに何かのソフトウェアを入れるときもそのライセンス条項みたいなものをきっちり読む人は多くないと思います。
なんだか言い訳がましくなってしまいました。とにかく、この契約書は、読んでる間ずっと、これはなんだ?と思って辞書を引いても今度は結果的に日本語にすれ(自分の理解できる解釈にすれば)ばどのようになるのかよくわからないというものでした。
しかし、こういう文章を読めて、訳せて、これこそビジネス英語ってもの、スキルといえる英語なのだろうと思います。
こういう力はがんばって身につけたいものです。